Работа с черновиками
Черновик — это одна из первых версий текста. Большинство из нас не могут хорошо написать что-либо с первой попытки. Мы должны писать и переписывать. Плоды этих первоначальных усилий называются черновиками, в отличие от окончательной версии. Как правило, чем больше написано черновиков, тем лучше результат.
Для написания черновика следует придерживаться тех правил, которые предлагались для свободного письма. Пишите его смело, не боясь наделать ошибок. Черновик — это не окончательный продукт, это нечто предварительное и несовершенное. Написание текста стало бы почти невозможным, если пытаться писать одно идеально обработанное предложение за один раз. Можно много потерять в погоне за совершенством. Сделаем грубый, первоначальный вариант нашей статьи или отчета, затем усовершенствуем его и очистим от лишнего, всегда удерживая в голове общий смысл работы.
Не нужно задерживаться на небольших проблемах. Если в голову не приходит точное слово, можно выбрать пока какой-либо другой вариант и поставить значок на полях, чтобы напомнить себе о необходимости вернуться потом и поискать более точное слово. Все уточнения можно внести и позднее.
Тем не менее есть и свои пределы для сравнения черновика и свободного письма. Свободное письмо — это скорее вдохновение и открытие. Черновик — это ранняя версия организованного сочинения. Поэтому мы не так свободны, как в фазе мозгового штурма. Если мы попадаем в тупик при написании черновика, то должны вернуться и выбрать новое направление. Любая ошибка полезна, если подскажет нам, где бы мы не хотели оказаться.
Некоторые авторы предпочитают писать черновик карандашом, другие успешнее работают на машинке или компьютере. Если мы делаем черновик на листке бумаги, можно писать через строчку (или через два интервала на компьютере) и оставить большие поля, поскольку может понадобиться место для поправок. Если мы печатаем на машинке, можно установить на ней двойной интервал. Лучше использовать бумагу только с одной стороны, сохраняя другую сторону для обширных изменений или дополнений. Когда мы нумеруем страницы черновика, правильнее всего включить краткий идентифицирующий заголовок, хотя бы: "Первый черновик, стр. 1" или "Третий черновик, стр. 3".
Работая над текстом, следует прерываться и возвращаться к началу. Перечитайте то, что вы написали, скорректируйте текст, а затем напечатайте то, что вы сделали. После того как исследователь видит свои мысли в напечатанном виде, он обычно успокаивается и воспринимает работу совсем по-другому. Если нет пишущей машинки или компьютера, можно переписать этот раздел хорошим почерком, хотя печатная страница всегда лучше воспринимается, чем рукописная. Но тем не менее результат, скорее всего, будет примерно тем же. Затем можно вернуться к черновику; поработать над следующим разделом, снова остановиться и вновь напечатать. Чередование между написанием черновиков и печатанием на машинке или компьютере снимет напряжение постоянного письма и позволит сделать паузу и поразмышлять над тем, что уже закончено и что нужно сделать дальше.
Это советы, а не догмы. Люди отличаются друг от друга своими привычками и то, что хорошо работает в одном случае, плохо — в другом. Лучшее правило — найти время и место для письма, которое позволит нам работать продуктивно и следовать процедуре, которую мы считаем близкой и удобной. Для кого-то предпочтительнее писать зелеными или красными чернилами, составить черновик для всего десятистраничного отчета и затем перепечатать все сразу, вместо того, чтобы переходить от раздела к разделу. Поступайте так, как вы считаете нужным, не нарушая своих привычек.
Подготовка черновиков и их доводка — творческие процессы, но они имеют свои отличия. Черновая работа — более самопроизвольна и поверхностна, доводка — более скрупулезна и критична. Как авторы черновика мы не отвлекаемся на небольшие проблемы. Пересматривая вариант мы превращаемся в требовательного читателя, критически оценивая написанный текст. Когда мы пишем, то видим наши слова как бы изнутри, знаем, что хотим сказать и просто не замечаем ошибок или мест, которые окажутся загадочными для читателей. Когда же мы пересматриваем текст, то ставим себя на место читателя. Конечно, мы не можем перестать быть самими собой, но можем оценить то, что читатели знают и чего они могут не знать, во что они верят и что считают важным. Мы можем спросить себя, на самом ли деле то, что ясно для нас, столь же очевидно и для них.
Чтобы получить эффект от пересмотра текста, следует читать его медленно. Некоторые люди при чтении текста могут осмысливать строчку за строчкой. Другие читают свою работу вслух. Это более эффективно (хотя и не всегда возможно). Чтение вслух не только замедляет наш темп, оно дистанцирует нас от слов, усиливая объективность, которая необходима для успешного пересмотра. Более того, это создает и другое ощущение: мы как бы слышим нашу прозу и одновременно видим ее. Слух часто более надежен, чем глаза. Он обнаруживает неуклюжесть в структуре предложения или раздражающие повторения, за которыми порой скрываются нелепости. Даже если мы точно уверены в своей правоте, попробуем увидеть текст в целом и поработать над каждым предложением, пока они не станут лучше. Одной из возможностей улучшения текста является оценка, дружеские пожелания или критика его после прослушивания другим.
При доработке текста следует работать карандашом (лучше другого цвета). Смело делайте пометки в тексте. Вычеркивайте неточные слова, заменяя их нужными терминами (используйте преимущество пропущенных строчек). Если при чтении возникла другая идея или возникло желание использовать какой-то новый термин, можно на полях написать новый вариант, пусть он будет довольно приближенным, поскольку потом всегда можно вернуться к нему и внести изменения. Если какой-то кусок изложен неясно, следует его отметить, чтобы в дальнейшем поработать над ним. Если вам кажется, что существует разрыв между параграфами или между предложениями одного параграфа, можно нарисовать стрелку от одного к другому со знаком вопроса. Будьте безжалостны, вычеркивая все лишнее.
Наиболее фундаментальный принцип при переработке текста — достижение большей ясности. Если мы полагаем, что данное предложение может оставить читателя в недоумении, следует задать себе вопрос — почему, и пересмотреть его снова. Точно так же важно расставить ударения. Усиливайте важные куски, выражая их коротко или необычно. Ищите еще неподтвержденные обобщения. Меняйте композицию из слов и предложений, чтобы выделить наиболее важные идеи. Даже если они очевидны, ценность обобщения возрастет от иллюстративных деталей. Избегайте неуклюжего повторения одного и того же слова. Заменяйте неясные абстрактные термины более точными и тогда текст станет более емким, вызовет дополнительные мысли. Обращайте внимание на тон изложения: не обижайте читателя и не становитесь в позу. Старайтесь не делать грамматических ошибок, правильно употребляйте те или иные слова, следите за написанием слов. Убедитесь в том, что ваша пунктуация соответствует правилам. Избегайте манерности в изложении. Многим из нас присуще начинать многие предложения со слов "однако", "также" и "кроме того", прерывать предмет изложения, писать длинные, сложные предложения, нанизывая один на другой деепричастные обороты. Например словосочетание "тем не менее", встречаясь в параграфе один раз, может работать хорошо, два — привлекает внимание читателя, три — заставляет его начать ерзать.
Сколько черновиков и пересмотров может быть — зависит от нашей энергии, амбиций, времени. Большинство авторов считают, что было бы не совсем правильно останавливаться после того, как они написали всего один черновик Разве мы менее требовательны к себе и к тексту, чем Лев Толстой, переписавший 18 раз свою "Войну и мир"? Многие издатели принимают ограниченное число исправлений. Некоторые хотят работать с чистой копией — с полностью готовыми страницами, без всяких исправлений, дополнений или пометок.
Yandex.RTB R-A-252273-3- Качественные методы в полевых социологических исследованиях
- Методология двойной рефлексивности Москва «Логос» 1999
- Часть I. История и теоретические основы качественных методов в социальных науках.......... 35ю
- Часть II. Перед полем............ 77
- Часть III. В поле................... 119
- Часть IV. После поля........... 235
- Услышать и понять партнера по социальному процессу (Заметки после чтения рукописи.)
- Введение
- Часть I. История и теоретические основы качественных методов в социальных науках Глава 1. Очерки истории качественных методов в социальных науках
- Антропологический подход б.Малиновского
- Английские социальные исследования ч.Бута, с.Уэбба и б.Уэбб
- Чикагская школа
- Русские этнографические программы в.Н.Тенишева
- Методическая "оттепель" 90-х годов: актуальность развития качественных методов в современной отечественной социологии
- Глава 2. Теоретические основы качественных методов в социальных науках Между позитивизмом, феноменологией, понимающей социологией и символическим интеракционизмом
- Социальная конструкция реальности п.Бергера, т.Лукмана
- Символический интеракционизм ч.Кули, у.Томаса, Дж.Г.Мида
- "Социология повседневности" а. Шютца
- Когнитивный стиль — центральный элемент познания социальной реальности
- Интерсубъективный мир как специфическая форма социальности
- Система релевантности и избирательная активность сознания
- Общий тезис взаимных перспектив или как возможно понимание
- Социальное происхождение и распределение знания
- "Фоновые ожидания" и этнометодология г.Гарфинкеля
- "Гарфинкелинг" и аномия
- "Обоснованная теория" а.Страусса
- Поиск "открытых горизонтов типичности"
- Что такое "качественные методы"?
- Часть II. Перед полем Глава 3. Проектирование качественного исследования Проблемы поиска действенного компромисса при проектировании исследования
- Вширь или вглубь?
- Единицы анализа
- Выбор поля
- Проблема доступа
- Планирование выборки
- Размер выборки
- Проблема объективности и субъективности в качественном исследовании
- Глава 4. Создание полевой исследовательской группы
- Специфические требования к отбору полевых исследователей
- Возраст
- Общее и интеллектуальное развитие
- Коммуникабельность
- Деловые качества
- Мотивация
- Сенситивность
- Семья или одиночки
- Интервьюер-иностранец
- Глава 5. Метод "Длинного стола"
- Правила и ритуалы "Длинного стола"
- Сценарии заседаний "Длинного стола"
- Требования к ведущему "Длинного стола"
- Часть III. В поле Глава 6. Наблюдение
- Обыденные и научные представления о наблюдении
- Ценность наблюдения
- Методы наблюдения
- Роль наблюдателя: участник или посторонний?
- Явное и скрытое наблюдение
- Продолжительность наблюдения
- Фокусировка наблюдения
- Что наблюдать
- Физические условия
- Социальные условия
- Формальные взаимодействия
- Неформальные взаимодействия и незапланированные действия
- Вербальные коммуникации
- Невербальные коммуникации
- Зачем фиксировать то, чего не происходит
- Работа в поле: сбор данных
- Ведение полевых записей
- Из полевых дневников
- Из полевых заметок о реальной экономике
- Наблюдение, интервью и работа с документами
- Технология полевой работы и наблюдение
- Этапы полевой работы
- Что говорить и что делать в поле
- Рутина полевой работы
- Завершение работы в поле
- Наблюдатель и объект наблюдения
- Глава 7. Интервью
- Как землю отбирали
- Введение в "качественное" интервью
- Типы "качественного" интервью
- Содержание интервью: какие вопросы задавать!
- Последовательность вопросов
- Формулировки вопросов
- Открытые вопросы
- Скрытый смысл в вопросах
- "Одноствольные" вопросы
- Ясность вопросов
- Вопросы "почему?"
- Взаимоотношения с респондентами: доброжелательный нейтралитет
- Нейтральные вопросы
- Использование иллюстративных примеров в вопросах
- Ролевые и имитационные вопросы
- Вступительные слова и замечания
- Уточнения и вопросы "вдогонку"
- Контроль за ходом интервью
- Глубинное интервью
- Истории жизни: "Расскажите о себе все, что хотите" или "Мне бы хотелось спросить Вас о..."
- Свободный рассказ
- Иллюзия невмешательства
- "Метод слоеного пирога"
- Сценарий жизни респондента в качественном исследовании
- Помочь вспомнить
- Социально-психологические особенности работы с респондентом в российских селах
- Проблема диссонанса ролей при работе с сельским респондентом
- Групповое фокусированное интервью (метод "фокус-групп")
- Фиксация данных в качественном интервью
- Запись интервью на диктофон
- Составление транскриптов интервью
- Ведение записей в ходе интервью
- После интервью
- Интервью и этические проблемы
- "Реальное я" и "духовное я"
- Респондент в возрасте: проблема взаимопонимания
- О роли "попутчика" в беседе
- Проблемы контакта "на равных"
- Часть IV. После поля Глава 8. Анализ и интерпретация качественных данных
- Фокусировка анализа
- Стратегии анализа интервью
- Стратегии анализа наблюдений
- Начало анализа
- Организация данных
- Контент-анализ
- Компьютерная обработка данных
- Исследование случая
- Содержание анализа случая
- Индуктивный анализ
- "Естественные" типологии
- Два примера "естественных" типологий, сконструированных респондентом
- Аналитические типологии
- Пример аналитической типологии: избиратели 1995 г.
- Модели и категориальные системы
- Логический анализ
- Интерпретация данных: причины, следствия, взаимосвязи
- Переход от интервью к анализу: власть на селе
- Составление отчета
- Баланс между описанием и интерпретацией
- Краткое содержание работы
- Помнить о своей аудитории
- Техника написания отчета
- Искусство задавать вопросы самому себе
- Мозговом штурм
- Составление плана
- Изложение цели
- Черновые наброски
- Работа с черновиками
- Проблема надежности
- Техники для улучшения качества анализа
- Полнота анализа: проверка конкурирующих объяснений
- Пример двух взглядов на людей и события
- Негативные случаи
- Триангуляция
- Триангуляция методов: примирение качественных и количественных данных
- Триангуляция источников качественных данных
- Аналитическая триангуляция
- Теоретическая триангуляция
- Связь методов и данных
- Надежность исследователя
- Эффект исследователя
- Краткие выводы
- Заключение
- Методология двойной рефлексивности в исследованиях современной российской деревни
- Неокантианская эпистемологическая традиция: философские корни методологии
- "Частности" методологии двойной рефлексивности
- Сильные и слабые стороны методологии двойной рефлексивности: каталог
- Междисциплинарный подход в изучении проблем власти на селе
- Методика советско-британского социологического исследования советского села Тема: "бюджет семьи"
- I. Методология работы над темой
- II. Форма представления итоговых материалов
- Тема: "бюджет времени семьи"
- I. Методология работы над темой
- II. Форма представления итоговых материалов
- Тема: "история семьи"
- 1. Методология работы над темой
- III. Формы представления итоговых материалов
- Тема: "социально-пространственная картина жизни сельского населения"
- I. Методология работы над темой
- II. Вопросник
- III. Форма представления итоговых материалов
- Тема: "власть на селе"
- I. Методология работы над темой
- II. Вопросник
- III. Форма представления итоговых материалов
- Литература