27.Развитие форм сущ. Во фя национального периода
категория числа: множ.число выражается флексией -s, но произношение неустойчиво (перед словом, начинающимся на гласную, -s не произносится)
различные формы одного существ. в единственном и множественном числах сохраняются в редких случаях, в 16 в. такие существительные выравниваются по форме единств. или множеств. числа:
oisel - oiseaux встречается редко, регулярное противопоставление: oiseau - oiseaux
чередование сохраняется в существительных на -al (cheval - chevaux), хотя встречаются выравненные формы в тех случаях, когда сохраняется противопоставление форм единств. и множеств. числа (canals, madrigals, vassals).
в существ. на -ail более последовательно проявляется тенденция к унификации форм ед. и множ. числа (словарь Лану: bails, soupirails, espouvantails, travails, gouvernails, portails). Однако у Ронсара встречается форма porteaux, у д'Обинье - espouvantaux. Чередование форм сохраняется в словах: ciel- cieux, linceul - linceux (m, саван, покров), escurel - escureux.
В литературных произведениях изредка встречаются старые формы единств. числа: chapel, agnel, oysel, tombel.Эти формы выравнивались по форме множ. числа: chapeau - chapeaux, agneau - agneaux.
В 17-18 вв артикль и местоименные прилагательные - основные показатели категории числа.
в письменно-литературном языке сохраняются в небольшом количестве пережиточные формы, не характерные для именной системы франц. языка: cheval - chevaux, travail - travaux
тенденция к утрате флективных форм ярче выражалась в нелитературной речи, поэтому слова, сохранившие такие формы, употреблялись во множ. числе без изменения основы: le mal - les mals.
В словах., образованных из 2х существительных, обычно оба компонента получали флексию -x или -s: les choux-fleurs, les loups-garous.
колебания в словах, образованных из прилагательного и существительного: les vertgalants, les clairvoies, les courtes-pointes, а так же les hauts-bois, les plattes-formes, les biensfaits.
колебания в формах множ.числа слов, образованных при помощи предлогов: les coups de maître, les valets-de-pieds, а так же les corne de cerfs, les jets d'eau. Эти колебания отмечались грамматистами: Вожла писал, что множ число от arc-en-ciel должно быть les arc-en-ciels, а не les arcs-en-ciel или les arc-en-cieux.
категория рода: для м.р. существительных отсутствуют специальные окончания, для большинства существительных ж.р. - наличие редуцированного e.
суффикс -trice характеризует женск.род существительных книжного образования: divinatrice, inventrice
образование существ. ж.р. на ¬-eur: возможно чередование -eur - eresse(brodeur - broderesse, menteur - menteresse), но более обычно чередование -eur - euse, так как в 16в. конечное r не произносилось, формы женск.рода образовывались по типу прилагательных heureu(x) - heureus(e).
в 17в. теоретиками языка было восстановлено произношение r, но в формах женск. рода осталось окончание -euse.
колебания в выражении категории рода у заимствованных существительных, род уточнялся и фиксировался.
yvoire (ivoire) относилось к м.р, после женск.род был принят за норму, но отвергнут Академией, как не соответствующий устоявшемуся употреблению.
foudre, aigle, fourmi, épisode могли одинаково употребляться в м. и ж. роде. Для épisode был установлен м.р; для foudre, fourmi и aigle в значении "орлица" и в переносном значении - ж.р; foudre в переносном значении - м.р.
28.Лексикологические теории Французской Академии В 1635 году по инициативе Ришелье была создана Франц Академия,членами которой были преимущественно представители дворянской интеллигенции.Большинство-последователи идей Малерба.Перед Академией были поставлены различные задачи:создать риторику,поэтику,грамматику и словарь.Издание риторики и поэтики так и не было осуществлено.Основная деятельность свелась,таким образом,к работе именно в той области,в которой требования Малерба,относящиеся к поэтической речи,были перенесены на общелитературный язык.Поэтому теоритеческая установка в их работе над лексикой общелитературного языка,была в корне неправильной и приводила к требованиям «очистки» лексики от всех простых,грязных слов,от народных выражаений,от технич и медицинск терминов и т.д. Создавалась теория «аристократического пуризма»,на основе которой в лит-ре складывается «style noble».Лексикографическая работа Академии шла очень медленно:только в конце 17 в.,а именно в 1694 г было выпущено первое издание академического словаря.Это был словарь,отражавший тот запас слов,который употр в кругу дворянской интеллигенции Парижа..Противник аристократического пуризмао Фюретьер издал брошюру-проспект и обещал создать полный словарь латинского языка, за что сразу же был исключён из Академии. Хотя словарь и вышел…после его смерти.(в Голландии издали его друзья).Работа Академии по «очистке» словарного состава лит языка нашла широкий отклик в кругах парижского придворного общества.Возникло стремление к созданию языка,кот отличался бы от языка народа.Это вело к образованию классового жаргона и так называемого прециозного стиля в лит-ре.Практически это достигалось употреблением особых выражений,перифраз,метафор.(вместо les dents-l`ameublement de la bouche,l`ongle-le plaisir innocent de la chaire).Абсурдность этого направления была осмеяна Мольером в его комедии «Les precieuses ridicules».В итоге лексикографические теории Академии не нашли отражения в произведениях писателей-классиков 17в. А в 1789г Великая буржуазная революция свергла монархию и впустила в язык все те слова и выражения, что были в разговорной речи. Она упразднила Академию, которая была воссоздана только в середине 19 века. Сейчас она тоже ведёт работу над словарём, как и множество других секций.
29.Артикль в старофранцузском языке.Дальнейшее развитии категории определенности/неопределенности Определенный артикль: Муж.рода: li ед.ч.(le - косвенный падеж) ; li, les мн.ч.; Жен.рода: la, les Слитный артикль : del, al, el (enl)=>dans ; des,as,es. Как видно,ФЯ древнего периода мог иметь слитные формы не только с предлогами a,de,но и с предлогом en,употреблявшимся в значении dans.
В ж.р. только две формы и артикль как и в современном языке не мог иметь слитных форм.
Опр.артикль наиболее последовательно сопровождал сущ в функции подлежащего.Но в отличие от современного языка,генерализация(обозначения понятия во всем его объеме)еще не стала функцией артикля.Поэтому сущ,обозначавшие абстрактные понятия и не имевшие предметной соотнесенности,как правило,не сопровождались опр.артиклем.(если абстрактное понятие не сближалось по значению с притяж местоимением).
Сущ. во мнж числе,которые могли иметь общее значение множественности,как например названия народов-Franceis,Franc,а также сущ как chrestien,angele и аналогичные,по-видимому воспринимались в старофранц как категория,близкая к абстрактным сущ и почти всегда употр без артикля.(если не указывалось,на конкретную часть французов,например)
Опр.артикль также не употр,если сущ(как с абстрактным,так и с конкретным значением)входило в состав глагольного словосочетания,одним из компонентов которого был гл.avoir. или если сущ.являлось компонентом устойчивого глагольного словосочетания. Артикль не оформляет конкретные сущ,когда они употр в значении неопределенного множества.т.е.главным образом с сущ во мнж.числе.Чертой,характеризующей старофранцузский период,является отсутсвие устойчивой нормы в оформлении артиклем сущ,выступающего в роли обстоятельственного дополнения. В предложениях с отрицательной формой гл сущ-прямое дополнение,как правило,употр без артикля.,вместе с тем отрицание НЕ оформляется при помощи предлога de.
Неопределенный артикль:
Формы: Uns-И.п.м.р, un-косвенный п.м.р; une-ж.р.(единственное число)
Формы мнж.числа употр с сущ,являющимися pluralia tantun(только форма мнж.ч.) или с сущ,обозначавшими парные предметы.
Сфера распространения неопр артикля была гораздо уже,чем определенного.Он употреблялся:1)в значении числительного «один» 2)со значеним «какой-либо», «любой», «некоторый», «некий» 3)для обозначения предмета,как одного из определенного класса однородных с ним предметов
Функция выделения,индивидуализации,конкретизауии,обычная для современн ФЯ,еще не была свойственна старофранц неопр артиклю.Очень часто наличие перед сущ определений,особенно усилинных наречиями и наречными частицами(si,mult) было достаточно для выделения и неоп артикль отсутсвовал.По этой же причине он отсутсвовал в предложениях с именным сказуемым,т.е. при сущ в функции предикатива.а также в безличных предложениях.
Отсутствие партитивного артикля:
Партитивный артикль(du,de la) отсутствовал в старофранц языке.Значение неопр множества передавалось при помощи наречий кол-ва с предлогом de(mult de,poi de,assez de). В предложениях,выражавщих отрицание,предлог de с партитивным значением встречался редко.Определенный артикль в сочетании с de обозначал неопр часть опр вещ-ва и образовывал слитную фору,внешне совпадающую с формой современн партитивного артикля(del).
Среднефранцузский период: имен. Форма li стала уходить из употребления. Del => dou, du ; el=>ou, eu. Es=> as, aus. У неопределенного артикля ввелась форма des для обозначения мн.ч. появляется партитивный артикль. Du, de la. В раннефранцузском периоде уже определились нормы , которые мы знаем сейчас, но к ним ещё добавлялись функции до нашего времени
30.Грамматика Порт-Рояль «Всео́бщая и рациона́льная грамма́тика Пор-Роя́ля», (Grammaire générale et raisonnée de Port-Royal) - книга, изданная аббатами монастыря Пор-Рояль Антуаном Арно и Клодом Лансло в 1660 году.Арно и замечательный грамматист Кл. Лансло сумели в сжатой, почти афористической форме, изложить основы нового подхода к грамматике. Этот подход основан на анализе языка с позиций „разума", его возможностей и основных „операций" (отсюда определение грамматики как „рациональной"). Рациональный аспект языка отражает, по мнению авторов Пор-Рояля, общее в строении всех языков (отсюда определение грамматики как „общей"). Грамматика Пор-Рояля положила начало традиции „грамматической науки" и по ее образцу в Европе XVIII начала XIX в. были описаны многие европейские и неевропейские языки. Для выявления универсальных моментов, обязательных во всех конкретных языках, авторы используют в основном факты французского языка, привлекая для сравнения примеры из древнегреческого, латинского, древнееврейского, испанского, итальянского, английского и немецкого языков. Тем самым авторы следуют индуктивному методу доказательства. Однако индукция «Грамматики…» отличается неполнотой, и потому полученные результаты не могут претендовать на универсальность. «Грамматика…» представляет собой скорее характерологическое описание французского языка в сопоставлении, с одной стороны, с логической структурой, а с другой — с некоторыми языками. «Грамматика…» разделена на две части. Первая из них носит название «Слова как звуки» и состоит из шести глав. Вторая часть называется «Слова как средства выражения и передачи мысли»; её составляют 24 главы. Именно в ней содержатся положения об «основных операциях рассудка» (представлении, суждении, умозаключении) и соответствующих им категориях языка. Операциям соответствуют различия между частями речи: имена существительные, прилагательные, местоимения и артикли соотносятся с представлением, глаголы — с суждением; способность к умозаключению находит выражение в связном тексте. Впрочем, авторы грамматики признавали необходимым для определения частей речи учёт роли слов в предложении. Грамматика определяется авторами как «искусство говорить». При этом «говорить — значит выражать свои мысли знаками, которые люди придумали для этой цели»[4]. Авторы основываются на том, что, поскольку «искусство мыслить» (логика) является общечеловеческим и не зависит от того, на каком языке говорит и думает индивид, то и грамматика должна быть всеобщей. В «Грамматике» различаются «общее» — логико-смысловые категории, так или иначе выражаемые в лексике и грамматике языков — и «частное», то есть грамматическая организация отдельных языков. Установить, является ли категория общей, присущей всем языкам, по мнению авторов грамматики, можно посредством изучения частных фактов языков
- История французского языка
- 3.Аналитические формы глагола на протяжении истории фя
- 6.Языковые теории Вожля
- 9.Основные тенденции развития системы согласных в истории фя
- Существую четыре различных точки зрения на происхождение донационального литературного французского языка:
- 11.Романские языки и их функциональная классификация
- Классификация романских языков
- Употребление в качестве родного языка
- Южные диалекты
- Французский
- Официальный язык
- Лингва франка
- Пиджинизированные и креольские языки
- Мертвые романские языки
- Типологические классификации
- 12.Проблемы нормализации литературного фя на разных этапах его развития
- 16.Роль латинизмов в формировании словарного состава фя
- 17.Палатализация и редукция согласных в истории фя
- 19.Классификация глаголов по типам спряжения в истории фя
- 20.Характеристика словарного состава старо и средне-французского языка.Основные модели словообразования
- 22.Особенности французского литературного языка донационального периода
- 23.Глаголы с чередованием в старофранцузском и их дальнейшее развитие
- 25.Грамматические категории глагола и их выражение в истории фя
- 27.Развитие форм сущ. Во фя национального периода